В МОРДОВИИ ИЗДАДУТ БИБЛИЮ НА НАЦИОНАЛЬНОМ ЯЗЫКЕ

<< предыдущая статья     оглавление     следующая статья >>
В МОРДОВИИ ИЗДАДУТ БИБЛИЮ НА НАЦИОНАЛЬНОМ ЯЗЫКЕ

Всемирный институт перевода Библии Хельсинки (Финляндия) издаст в Мордовии Библию на одном из мордовских языков - мокшанском.

Как сообщил корреспонденту Агентства национальных новостей директор ГП "Республиканская типография "Красный Октябрь" Валерий Грызулин, проект издания священного писания на национальном языке стал возможным благодаря финансовой поддержке Всемирного института перевода Библии Хельсинки (Финляндия). Финские коллеги, заинтересованные в поддержке родственных народов финно-угорской группы, к которым относится и мордва: мокша и эрзя, уже не раз становились инициаторами культурных и национальных проектов в Мордовии, в республике уже вышли в свет "Послания апостолов" на мокшанском языке.

Финансовую часть проекта также взяла на себя финская сторона, работу над текстовой частью Библии провели специалисты института перевода Библии. Дизайн книги также выполнен финскими специалистами. Благословление на издание дал и архиепископ Саранский и Мордовский Варсонофий. Кроме того, он написал вступительное слово для издания. Жители республики смогут прочитать текст святого писания на своем родном языке в Национальной библиотеке им. Пушкина, куда будет безвозмездно передан весь тираж.

/АНН, 06.02.2006/

<< предыдущая статья     оглавление     следующая статья >>